Avis d’appel d’offres

Organisation Hoffnungszeichen | Signe d’Espoir e.V.

www.hoffnungszeichen.de, www.sign-of-hope.org

Position Consultant(e) en évaluation finale

Type de contrat Conseil à court terme

Emplacement À domicile avec voyage en mission sur le terrain dans la SOUS-RÉGION DE TESO, OUGANDA

Langues pertinentes Anglais

Date limite de candidature : 11 octobre 2024

Date de début 21 octobre 2024

Titre du projet Renforcer la résilience des communautés de l’est de l’Ouganda en leur donnant accès à des services WASH durables et en développant les capacités des acteurs locaux concernés à les mettre en œuvre (projet WASH)

Budget total du projet 1.630.000 EURO

Hoffnungszeichen | Sign of Hope e.V. (SoH) annonce le lancement d’un appel d’offres ouvert pour des services de conseil en vue d’une évaluation finale en Ouganda.

Contexte et justification

Hoffnungszeichen | Sign of Hope e.V. (SoH) est une organisation à motivation chrétienne pour les droits de l’homme, l’aide humanitaire et la coopération au développement. Depuis sa base à Constance, en Allemagne, SoH s’engage à aider les personnes en détresse et les personnes exploitées dans le monde entier.

Cette évaluation finale est commandée dans le cadre du budget du ministère fédéral allemand de la Coopération économique et du Développement (BMZ) pour les projets de développement gérés par des organisations privées.

SoH est l’agence d’exécution privée allemande et la partie contractante, SOCADIDO étant le partenaire de mise en œuvre local.

L’objectif du projet est d’améliorer la résilience des communautés rurales négligées de la région de Teso. Le projet est en outre guidé par un résultat, à savoir que « grâce à un accès durable à l’eau potable, à l’assainissement et à l’hygiène, la résilience des ménages cibles dans la région de Teso est améliorée ». Ce résultat sera atteint grâce à trois secteurs de résultats interdépendants (extrants) :

  • l’amélioration de l’accès à des sources d’eau salubre pour les habitants d’Amuria, de Kapelebyong et de Kumi ;
  • l’accès aux installations et aux services d’hygiène et d’assainissement et leur utilisation se sont améliorés pour les habitants d’Amuria, de Kapelebyong et de Kumi ; et
  • La gouvernance et la coordination WASH entre les parties prenantes dans les districts cibles sont améliorées.

Certaines des activités de projet qui sont mises en œuvre dans le cadre de ce projet comprennent : sensibilisation des communautés cibles à l’eau, à l’assainissement et à l’assainissement ; mobiliser les communautés cibles pour qu’elles respectent les exigences minimales ; Vérification du respect des exigences minimales ; Signature de protocoles d’entente par les communautés cibles ; Construire et réhabiliter des sources d’eau dans la zone ciblée ; Formation de mécaniciens de pompes ; Entretien des sources d’eau ; Formation des comités d’usagers de l’eau ; Sensibiliser la communauté à la nécessité de préserver l’eau potable ; Remise des sources d’eau réhabilitées ; Réunions de retour d’information avec le groupe cible ; Formation des constructeurs de latrines ; Former le personnel et les aides-soignants aux méthodes ATPC et PHAST ; Formation sur la mise en œuvre des activités WASH au niveau des ménages ; Amélioration de l’infrastructure de l’eau ; Formation CHAST pour les clubs sanitaires ; Sensibiliser les ménages à l’aide de l’approche ATPC et d’un programme radiophonique ; Campagne d’assainissement au niveau des ménages ; Formation et formation de comités d’assainissement et d’hygiène au niveau communautaire ; Fournir du matériel pour les comités d’assainissement et d’hygiène ; Soutenir les districts de Kapelebyong, Amuria et Kumi dans l’élaboration et la mise en œuvre des plans d’investissement dans l’eau des districts ; Tenir des réunions de dialogue entre le gouvernement et les communautés ; Réunions de coordination avec les parties prenantes de l’eau, de l’assainissement et de l’hygiène au niveau du district ; Participation à des événements WASH nationaux et internationaux ; participer à la Journée mondiale de l’eau (22 mars) ; et la Semaine mondiale de l’assainissement. Au total, 64 902 bénéficiaires directs (32 830 femmes et 32 072 hommes), représentant environ 10 817 ménages dans les trois districts cibles, sont ciblés. Les bénéficiaires indirects sont estimés à 107 994 (55 767 femmes et 52 257 hommes), soit environ 17 994 ménages. Les bénéficiaires directs comprennent également neuf établissements d’enseignement (en particulier l’école primaire) avec une population cible estimée à 6 300 élèves (3 213 filles et 3 087 garçons), 36 enseignants (18 hommes et 18 filles), 18 mécaniciens de pompes (12 hommes et quatre femmes), 225 maçons (135 hommes et 90 femmes), 132 fonctionnaires de district et de comté (108 hommes et 24 femmes) et 75 personnes issues de l’eau, de l’assainissement et de l’hygiène (60 hommes et 15 femmes).

Purpose, Objectives and Use

The purpose of the evaluation is to provide SoH and SOCADIDO with a comprehensive assessment of the project, conducted systematically and impartially, as well as analyse the implementation and results of the project, propose actions to ensure sustainability of the results, identify lessons learned and information for potential future projects. The study will provide concrete, credible and practical recommendations that will assist with the timely incorporation of the findings into the decision-making process and contribute to the organizational learning of both implementing organizations.

The study will support the project quality assurance measures implemented by SoH and meet the donor requirements towards the development projects implemented by German private organizations.

The evaluation will address evaluation questions based on the standard OECD/DAC evaluation criteria of relevance, coherence, effectiveness, efficiency, sustainability, and impact (please see http://www.oecd.org/development/evaluation/daccriteriaforevaluatingdevelopmentassistance.htm). The objectives of the evaluations are to:

  1. Évaluer dans quelle mesure le projet a durablement atteint ses objectifs et ses résultats (voir annexe 1), y compris la mesure dans laquelle la vie des bénéficiaires du projet a été améliorée,
  2. Identifier les forces et les faiblesses en termes de planification, de gestion, de mise en œuvre et de suivi du projet,
  3. Évaluer les mesures de durabilité,
  4. Identifier les questions transversales abordées dans le cadre du projet, notamment l’égalité des sexes, les droits de la personne, les groupes marginalisés, l’inclusion et d’autres questions.
  5. Déterminer les effets du Covid-19 et d’autres catastrophes sur le projet, ses activités et l’organisation de mise en œuvre,
  6. Documenter les leçons apprises qui pourraient contribuer à l’amélioration de la conception des projets futurs.

Devoirs et responsabilités

Le consultant en évaluation travaillera en étroite collaboration avec le responsable de l’état de l’hygiène et de la sécurité et le partenaire de mise en œuvre local.

Les tâches et responsabilités du consultant en évaluation comprendront :

  • Élaborer un plan de travail décrivant la méthodologie de recherche proposée, la couverture géographique et le calendrier de réalisation de l’étude ;
  • Effectuer une étude documentaire des documents pertinents,
  • Effectuer une visite du site du projet sur le site du projet afin d’effectuer des recherches, de collecter des données et d’établir un contact avec le partenaire de mise en œuvre local, les bénéficiaires du projet et les parties prenantes concernées du projet.
  • Examiner et évaluer les données disponibles et les sources d’information existantes, y compris la proposition de projet, les rapports annuels, les études réalisées et d’autres documents ;
  • Examiner les capacités institutionnelles, techniques, humaines et financières du partenaire chargé de la mise en œuvre, ainsi que ses relations avec le groupe cible et les autres parties prenantes concernées.

Produits attendus

L’étude produira les livrables suivants :

  • un rapport initial, y compris la méthodologie de recherche proposée et les outils de collecte de données, une table des matières et le calendrier des activités de recherche avant la visite sur le site du projet ;
  • Un rapport complet d’un maximum de 30 pages avec des recommandations pratiques et des annexes pertinentes (y compris des données brutes et des enregistrements documentés, ainsi qu’une matrice d’impact mise à jour).

Un modèle servira de guide et pourra être utilisé pour structurer le rapport final.

Qualité des études et normes éthiques

L’équipe de l’étude prendra toutes les mesures raisonnables pour s’assurer que l’étude est conçue et menée de manière à respecter et à protéger les droits et le bien-être des personnes et des communautés concernées. De plus, l’étude devrait être alignée sur les normes et les pratiques applicables suivantes :

  • Utilité : l’étude doit être utile et utilisée.
  • Faisabilité : l’étude doit être réaliste, diplomatique et gérée de manière raisonnable et rentable.
  • Éthique et légalité : l’étude doit être menée de manière éthique et légale, en tenant particulièrement compte du bien-être des personnes impliquées et affectées par l’étude.
  • Impartialité et indépendance : l’étude doit être impartiale et fournir une évaluation complète et impartiale qui tient compte des points de vue de toutes les parties prenantes.
  • Transparence : les activités de l’étude doivent refléter une attitude d’ouverture et de transparence.
  • Exactitude : l’étude doit être techniquement exacte et crédible, et fournir suffisamment d’informations sur les méthodes de collecte, d’analyse et d’interprétation des données pour permettre d’en déterminer la valeur ou le mérite.
  • Participation : les intervenants devraient être consultés et participer de manière significative au processus d’étude lorsque cela est possible et approprié.
  • Collaboration : La collaboration entre les principaux partenaires opérationnels dans le processus d’étude améliore la légitimité et l’utilité de l’étude.

L’étude doit être conforme aux principes directeurs et au code de conduite de l’état de santé.

Processus/Calendrier

La durée totale de la mission est de 25 jours ouvrables maximum dans la période du 4 novembre 2024 au 6 décembre 2024.

Réunion de planification avec SOCADIDO, remise des documents pertinents 1 jour

Examen initial des documents et préparation du rapport initial 4 jours

Partage du rapport de lancement avec SoH et SOCADIDO 1 jour

Finalisation du rapport initial 1 jour

Visite du site de collecte de données sur le site d’un projet 5 à 10 jours

Analyse des données, projet de rapport avec annexes 5-10 jours

Intégration des commentaires reçus et finalisation du rapport 3 à 5 jours

Qualifications et expérience

Essentiel:

  • Minimum de 5 ans d’expérience dans l’évaluation et/ou la mise en œuvre de projets dans le cadre de gestion axée sur les résultats
  • Expérience avérée de la réalisation d’études de faisabilité, d’évaluations et d’autres projets de recherche
  • Connaissances techniques et méthodologiques pour mener des projets de recherche et formuler des conclusions fondées sur une méthodologie solide, en évaluant la pertinence, la cohérence, l’efficacité, l’efficience, l’impact et la durabilité des projets
  • Expérience de travail avec des organisations non gouvernementales (ONG) et des projets en partenariat
  • Maîtrise de l’anglais écrit et parlé

Souhaitable:

  • Expérience dans le domaine/secteur concerné
  • Connaissance professionnelle du pays/de la région du projet
  • Expérience pratique du travail et/ou de l’évaluation de projets financés par BMZ
  • Maîtrise de la langue teso parlée

Parcours académique

Diplôme universitaire de niveau supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences sociales, en administration publique et en études du développement international, en ingénierie WASH ou dans un domaine apparenté. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à des années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.

Le consultant en évaluation doit être indépendant et impartial, sans aucune responsabilité envers toute autre organisation ou entité gouvernementale concernant cette évaluation.

Annexe 1 : Matrice d’impact

Objectif général (impact) :

Améliorer la résilience des communautés rurales négligées de la région de Teso.

Résultat

Indicateurs (éventuellement plus structure de quantité)

Valeur de référence (quantitative et qualitative)

Valeur cible (quantitative et qualitative)

Grâce à un accès durable à l’eau potable, à l’assainissement et à l’hygiène, la résilience des ménages cibles dans la région de Teso est améliorée

Seuls 22 % des ménages ont accès à de l’eau propre et salubre en 30 minutes et peuvent l’utiliser pour cuisiner, boire et se laver.

La défécation à l’air libre est toujours pratiquée dans les villages ciblés.

Actuellement, seuls 36 % des ménages respectent les normes de base en matière d’assainissement et d’hygiène.

15 % des problèmes liés à l’eau, à l’assainissement et à l’hygiène officiellement soulevés par les communautés des districts cibles sont abordés par les gouvernements locaux et les représentants de la société civile locale.

75 % des ménages ont accès à de l’eau propre et salubre en 30 minutes et peuvent l’utiliser pour cuisiner, boire et se laver.

40 % des villages se sont déclarés exempts de défécation à l’air libre

75 % des ménages respectent les normes de base en matière d’assainissement et d’hygiène.

80 % des problèmes liés à l’eau, à l’assainissement et à l’hygiène officiellement soulevés par les communautés des districts cibles sont abordés par les gouvernements locaux et les représentants de la société civile locale.

Sorties

Indicateurs (éventuellement plus structure de quantité)

Valeur de référence (quantitative et qualitative)

Valeur cible (quantitative et qualitative)

Sortie 1 : L’accès à des sources d’eau potable pour les habitants d’Amuria, de Kapelebyong et de Kumi est amélioré

378 points d’eau servent d’approvisionnement en eau potable pour la population

490 points d’eau servent d’approvisionnement en eau potable pour la population.

112 autres sources d’eau potable ont été construites ou réhabilitées.

100% (18/18) des mécaniciens de pompes sont formés et ont effectué la maintenance préventive.

37 % des comités de sources d’eau sont fonctionnels (formés, formés et équipés).

X% des ménages disposent de latrines résistantes aux inondations.

90% des comités d’usagers de l’eau sont fonctionnels (formés, formés et équipés).

60 % des ménages ont adopté des technologies de latrines améliorées et résistantes aux inondations.

Sortie 2 : L’accès et l’utilisation des installations et des services d’hygiène et d’assainissement se sont améliorés pour les habitants d’Amuria, de Kapelebyong et de Kumi.

Il y a peu de constructeurs de latrines qui connaissent les technologies de latrines améliorées et résistantes aux inondations.

56 constructeurs de latrines ont les connaissances nécessaires pour utiliser des technologies de latrines améliorées et résistantes aux inondations.

La population cible a un faible niveau de sensibilisation au lien entre le comportement en matière d’hygiène et les maladies, également et surtout en ce qui concerne l’utilisation des installations sanitaires (transmission vectorielle).

Des formations et des spots radio ont permis d’informer 75 % des ménages cibles sur les avantages pour la santé des pratiques d’hygiène, y compris l’utilisation des latrines.

35 % des écoles disposent d’installations sanitaires adaptées aux enfants.

Le manque d’éducation dans les écoles de la zone ciblée signifie que les élèves ont peu de connaissances sur les pratiques d’hygiène.

100 % (9/9) des écoles ont mis en place des installations sanitaires adaptées aux enfants.

À la fin du projet, des clubs de santé sont actifs dans 9 écoles, qui connaissent et appliquent des mesures et des méthodes pour former régulièrement les écoliers aux mesures d’hygiène.

Sortie 3 : La gouvernance et la coordination WASH entre les parties prenantes dans les districts cibles sont améliorées.

33 % des districts ont mis en place un plan d’investissement WASH.

100 % des districts ciblés ont mis en place un plan d’investissement WASH.

Il n’y a pas de partenariat à plusieurs niveaux.

Il existe 20 partenariats WASH à plusieurs niveaux établis par SOCADIDO avec des institutions WASH et des secteurs privés (3 districts, 9 sous-départements, 18 parties prenantes du secteur privé).

Il n’y a pratiquement pas de réunions d’échange entre les représentants de la société civile et le gouvernement.

Les représentants de la société civile ont la possibilité d’influencer la politique gouvernementale en matière d’eau, d’assainissement et d’hygiène lors de réunions de coordination et de séances de dialogue régulières.

Annexe 2 : Évaluations de la structure

1. Résumé

  1. Bref résumé (contexte du projet et objectifs de l’évaluation)
  2. Principales constatations
  3. Principales recommandations

2. Table des matières

  1. Remerciements
  2. Sigles
  3. Table des matières
  4. Liste des tableaux et figures

3. Présentation

  1. Contexte du projet
  2. Objectifs de l’étude
  3. Portée et limites de l’étude

4. Méthodologie

  1. Méthodologie sommaire
  2. Contexte opérationnel
    1. Contexte d’étude (temporel, géographique, y compris carte de la région d’étude avec les lieux d’intérêt indiqués)
    2. Logistique terrain
    3. Contrôle qualité
    4. Considér

        1. ations éthiques
      1. Plan d’échantillonnage
        1. Plan d’échantillonnage
          1. Taille de l’échantillon
          2. Critères de sélection
          3. Groupe témoin
      2. Approches (y compris la liste des approches)
        1. Examen documentaire (liste de la littérature, sources examinées)
          1. Collecte de données secondaires (statistiques, données collectées par d’autres)
          2. Enquête auprès des ménages
          3. Discussions de groupe (FGD)
          4. Entrevues avec des informateurs clés (IIC)
          5. Observations physiques (qualitatives et quantitatives)
          6. Imagerie drone, vol et orbitale
          7. Plus loin...
      3. Traitement et analyse des données
        1. Résumé
          1. Validation des données
          2. Techniques analytiques (par indicateur)
            1. Indicateur de résultat 1
            2. Indicateur de résultat 2
            3. Indicateur de sortie 1
            4. Etc.
    5. 5. Principales constatations

      1. Constatations générales (pour comprendre le contexte du projet)
        1. Caractéristiques démographiques des ménages
          1. Résultats sociodémographiques (le cas échéant)
          2. Résultats socioéconomiques (le cas pertinent)
          3. Constatations sociopolitiques (le cas échéant)
          4. Autres constatations générales (écologiques, culturelles, climatiques, agricoles, etc.) le cas échéant (le cas échéant)
      2. Constatations Valeurs cibles (cadre logique)
        1. Cadre logique avec valeurs évaluées
          1. Constatations par indicateur
            1. Indicateur de résultat 1
            2. Indicateur de résultat 2
            3. Indicateur de sortie 1
            4. Etc.
          2. Élaboration de la réalisation du projet
          3. Explication des écarts par rapport aux valeurs cibles
      3. Autres constatations de valeur
        1. Présence et activités d’autres acteurs
          1. Risques pour la réussite du projet
          2. Effets secondaires du projet dans la région/le groupe cible du projet
          3. Etc.
    6. 6. Analyses complémentaires (constatations et recommandations)

      1. Analyse du risque
        1. Mise en œuvre du projet/analyse des partenaires
        2. Analyse des parties prenantes
        3. Analyse des capacités et des opportunités
        4. Analyse de marché
        5. Analyse comparative entre les sexes
        6. Évaluation de la durabilité
        7. Autres questions transversales, etc.
    7. 7. Conclusion et recommandations

      1. Résumé
      2. Déclaration sur les résultats du projet sur la base des critères d’évaluation du CAD de l’OCDE
        1. Pertinence
          1. Cohérence
          2. Efficacité
          3. Efficacité
          4. durabilité
          5. impact
      3. Recommandations
    8. 8. Annexes

      • Mandat
      • bibliographie
      • Composition et indépendance de l’équipe d’évaluation
      • Calendrier et processus d’évaluation
      • Matrice d’évaluation
      • Liste des personnes interviewées / participants à l’étude
      • Liste des documents examinés/références
      • Questionnaire et autres outils de collecte de données et d’informations
      • Données collectées
      • Procès-verbaux des réunions
      • Cartes, tableaux, etc.
      • Autre, au besoin

Comment postuler

Veuillez soumettre les documents suivants sous forme de fichiers PDF avec la ligne d’objet « Évaluation finale dans la sous-région TESO, OUGANDA » à recruitment@sign-of-hope.org au plus tard le 11 octobre 2024 23h59 EAT :

  • Un curriculum vitae indiquant toutes les expériences pertinentes (max. 2 pages),
  • contacts d’au moins deux référents professionnels,
  • une lettre de motivation, comprenant une brève description de la méthodologie de recherche proposée (proposition technique max. 1 page) et une ventilation complète des coûts (proposition financière en EURO), y compris les honoraires professionnels et tous les autres coûts pertinents, y compris les frais de déplacement,
  • un échantillon d’écriture du document ayant une valeur de recherche similaire (par exemple, une étude de faisabilité, un rapport d’évaluation).

Les entreprises ainsi que les consultants indépendants sont invités à participer à cet appel d’offres. Les femmes et les candidats handicapés sont fortement encouragés à postuler.

Veuillez noter qu’en raison d’un grand nombre de candidatures, nous pouvons limiter l’établissement de contacts aux candidats présélectionnés.

Les offres reçues après la date limite ne seront pas prises en considération. Si les offres sont incomplètes, les soumissionnaires peuvent être en mesure de remettre les documents manquants dans un délai imparti à la demande de SoH.

La sélection du consultant sera effectuée conjointement par SOCADIDO et SoH. Les entretiens avec les candidats présélectionnés se dérouleront en ligne dans la semaine du 21 au 24 octobre 2024.

L’accord de conseil sera mis en place par SoH et SOCADIDO. Les contrats de conseil établis par les auditeurs ne seront pas acceptés.

Critères et pondération pour l’évaluation des propositions soumises :

  1. Compétences essentielles et souhaitables, méthodologie proposée : 30 %
  2. Proposition financière (honoraires) : 30 %
  3. Performance lors de l’entretien : 20 %
  4. Echantillons d’écriture : 10 %
  5. Nombre minimum d’années d’expérience pertinente : 5 %
  6. Compétences linguistiques : 5 %